Новости
Минус десять…
Плюс – январское солнце, яркое, многообещающее, но холодное, обжигающий норд-ост, и абсолютное бесснежье. Зима добралась и до Одессы, растеряв по дороге снегопады и метели.
Минус десять, и плюс – полный Золотой зал Литературного музея, что само по себе уже событие – в такие морозы теплолюбивые одесситы обычно отсиживаются дома – благо, день-то выходной, воскресный.
Минус десять в Одессе… сегодня. Плюс – сегодня же, в Золотом зале Одесского литературного музея Южнорусский Союз Писателей представляет второй номер литературно-художественного журнала «Южное Сияние», номер зимний – по времени выпуска, по сезону, но удивительно тёплый по исполнению и наполнению.
Презентация, больше похожая на добрую встречу поэтов, писателей и читателей, для многих – первую встречу в Новолетье 2012, началась в два часа пополудни и прошла легко и непринуждённо. С приветственным словом выступил Ростислав Зотеев – председатель русской общины г. Одесса, частый и желанный гость мероприятий, проводимых Южнорусским Союзом Писателей. Евгений Михайлович Голубовский – вице-президент Всемирного Клуба Одесситов, главный редактор альманаха «Дерибасовская – Ришельевская», поздравил собравшихся с выходом второго номера журнала и пожелал редакционной коллегии выхода последующих номеров не ежеквартально, а раз в два месяца. Ольга Ильницкая, Евгения Красноярова, Алёна Яворская – выступление каждого из членов редакции было кратким, но очень запоминающимся, ведь каждый представлял ту или иную рубрику журнала, а их не мало, и все они интересны и познавательны. Наряду с привычными для читателя рубриками прозы, поэзии, драматургии, перевода, есть и такие как «Дружба журналов», «Фонограф», «Окоём, рубрики «ЛитМузей» и «Шкаф» и раздел одесских литературных новостей «Вести с полей».
Не стану приоткрывать завесу таинственности и рассказывать о содержании этих разделов. Скажу только, что оно уникально, наполнено эксклюзивными материалами. И читателю будет куда интереснее самому прочесть все эти произведения как в печатном издании, купив его на мероприятиях Южнорусского Союза Писателей или в электронном магазине http://www.leuslit.com.ua/ugnoe_siyanie/, так и в электронном на Евразийском литературном портале «Мегалит», в состав которого журнал был принят: http://www.promegalit.ru/number.php?id=30, или на сайте ЮРСП http://ursp.org/us.
Среди поэтов, авторов публикаций второго номера «Южного Сияния» – Сергей Нежинский, Полина Тараненко, Ирина Дежева, Ольга Ильницкая, Евгения Красноярова, Ирина Василенко, Александр Семыкин, Олег Дрямин, Семён Абрамович – их голоса звучали сегодня под сводами Золотого зала. На страницах журнала представлено творчество и поэтов – Татьяны Орбатовой (Одесса), Сергея Шёлкового (Харьков), Андрея Коровина (Москва), Андрея Шуханкова (Полоцк), Игоря Кучебо (Москва), Марии Малиновской (Гомель), Анны Матасовой (Карелия) – и прозаиков: Александра Кабакова (Москва), Аркадия Львова (Одесса-Нью-Йорк), Александра Леонтьева (Одесса) и многих других авторов ближнего и дальнего зарубежья. Вспоминали на сегодняшней встрече и тех, кто не смог быть в силу весомых причин – … местонахождения. Представляя рубрику «Фонограф», посвящённую писателям, ушедшим из жизни, Ольга Ильницкая прочла отрывок из поэмы Бориса Викторова «Воспоминания о Бугазе» и стихотворение Валентина Колота «Отречение».
Евгения Красноярова познакомила слушателей с творчеством Екатерины Янишевской и прочла стихотворение Льва Болдова, поэта хорошо известного и любимого в Одессе. Запомнилось выступление Дмитрия Фуса – прозаика из Ильичёвска – прежде всего, утверждением: дело прозаика – писать, а не говорить. Плюс, конечно же, стихи Ольги Ильницкой, Евгении Краснояровой, Анны Стреминской в авторском исполнении. Плюс – выступление Сергея Главацкого, Председателя Южнорусского Союза Писателей и выпускающего редактора журнала «Южное Сияние», рассказавшего и о расширившейся географии авторов журнала, и о предстоящем третьем номере, выступление не только как редактора, но и как автора различных публикаций в различных разделах, как то: драматургия, «Окоём»…
И по истечении двух часов, несмотря на весьма ощутимые, морозные «десять минусов», плюсов, всё-таки, на мой взгляд, получилось куда больше. И самый главный из них – сам журнал, зимний только лишь по времени выхода. Основные же составляющие его – свет и тепло, что присуще только настоящему южному сиянию.
Вот такая она, нехитрая наука – арифметика тепла.
Людмила Шарга,
член редколлегии журнала «Южное Сияние», ЮРСП
Несколько месяцев назад общественность нашего города живо обсуждала вопрос – нужен ли Одессе «толстый» литературный журнал, и если да – то каким он будет. Одесса – город, безусловно, литературный, тут и спорить не нужно. Но – кто и как будет представлять черноморскую Пальмиру на литературной сцене? Южнорусский Союз Писателей взял на себя нелегкий труд по созданию еще одного современного образа нашего города – при помощи Одесского городского совета в сентябре увидел свет первый номер литературно-художественного журнала с многообещающим названием «Южное Сияние». Он был представлен не только одесситам – презентации его с успехом прошли на международном фестивале «Славянские традиции» в Крыму, на фестивале «Каштановый дом» в Киеве, дважды – в Москве, в т.ч., на фестивале «Украинский мотив» и в Приднестровье.
«Южное Сияние» объединяет на своих страницах Одессу с мировым русскоязычным культурным пространством – и благодаря разнообразию рубрик, обращенных как к прошлому литературы, так и к ее настоящему, благодаря большому географическому охвату авторов. Произведения одесситов соседствуют с поэтами Украины, России, Беларуси, дальнего зарубежья. Признанные имена в литературе – рядом с молодыми, но талантливыми литераторами. Демократическая позиция редакции журнала, которая уводит от недоступности и «элитарности», делает его «одесским» – не столько по наполнению, сколько по духу открытости и радушия. И, что, политика журнала позволяет, не впадая в крайности, представлять на своих страницах и классическую, и экспериментальную струю современной литературы. Первый номер в литературных кругах был встречен с некоторой настороженностью и большим интересом. По мнению некоторых имён, в русской литературе далеко не последних, журнал в первого же номера стал проектом имиджевым не только для Одессы, так и для южных рубежей русского литературного пространства. Стало понятным, что «Южное Сияние» должно и может отражать одесскую литературную жизнь, вписывая ее в общий культурный контекст.
Второй, зимний номер нового издания, лишь подтвердивший это заключение, увидел свет в начале января, а 29 января в Золотом зале Одесского литературного музея был представлен широкой публике. Члены редакционной коллегии рассказали о своей работе, о тех оценках, которые получило «Южное Сияние» среди их коллег в России. Евгений Голубовский в приветственной речи отметил, что выход одесского литературно-художественного журнала можно назвать одним из значимых событий 2011 г. в жизни города, и заметил, что несмотря ни на что журнал должен оставаться именно литературным.
Содержание «Южного Сияния» включает в себя несколько основных рубрик, переходящих из номера в номер – «Проза», «Поэзия», «Драматургия». Отдельная рубрика «ЛитМузей» посвящена материалам, связанным с именами классиков, живших в Одессе, связанных с нашим городом – в первом номере в нее вошли материалы о пребывании Ивана Бунина, во втором – Корнею Чуковскому. Рубрики «Дружба журналов» и «Окоём» знакомят читателя тенденциями в литературе, открывают для него новые имена. Новая рубрика, появившаяся во втором номере – «Фонограф». В ней редакция журнала публикует авторов, уже ушедших из жизни и не достигших при ней всенародной известности, произведения которых талантливы и не должны пропасть бесследно в круговороте истории. В новой рубрике «Шкаф» – критические заметки и рецензии, как на книги одесситов, так и на творчество авторов других городов и стран.
Вообще, появление новых рубрик позволяет уже со второго номера говорить об эволюции журнала, что само по себе является признаком хорошим. К сожалению, периодичность с которой он выходит в свет – ежеквартально – во многом мешает росту издания именно как журнала, но редколлегия с надеждой смотрит в будущее, надеясь преодолеть и этот барьер. О дальнейших перспективах развития «Южного Сияния» рассказал на презентации второго номера выпускающий редактор Сергей Главацкий, отметив, что, несмотря на «нежный» возраст издания, в нем уже появились материалы, написанные специально для журнала, а некоторые – специально для Одессы.
«Если дыхание первого номера было прерывистым, – отметила, обращаясь к залу зав.отделом прозы и драматургии Ольга Ильницкая, то теперь мы чувствуем, что оно превращается в марафонское, в долгое дыхание». С первого номера журнал стал одной из визитных карточек Одессы и в московском литературном мире. Именно «Южное Сияние» стало тем изданием, которое на сегодняшний день полноправно представляет Украину в России, и, что немаловажно для Одессы, журнал написан на «хорошем русском языке».
С одной стороны, «Южное Сияние» отражает современную Одессу, представляя ее всему литературному сообществу, с другой – знакомит одесситов с яркими представителями литературного мира, открывает новое, напоминает о забытом. Будем надеяться, что журнал будет развиваться и дальше, став твердой платформой под ногами наших литераторов – как уже известных и любимых публикой, так и еще совсем молодых, обретающих свой голос и путь.
Евгения Самойлова
29 января в 14.00 в Золотом зале Одесского литературного музея (ул. Ланжероновская, 2) состоится презентация второго, зимнего номера Одесского литературно-художественного журнала «Южное Сияние».
Первый, осенний номер ежеквартального журнала «Южное Сияние», издающегося в рамках программы городского совета «Сохранение и развитие русского языка в Одессе», вышел в сентябре прошлого года и был презентован редакцией и авторами в Одессе, Киеве, Москве, в Крыму и Приднестровье. Журнал является печатным органом Южнорусского Союза Писателей, но публикует произведения как своих авторов, так и других интересных и известных писателей всего русскоязычного мира.
Во второй номер журнала вошли произведения 40 авторов – писателей Одессы, Ильичёвска, Москвы, Киева, Харькова, Ростова-на-Дону, Николаева, Ялты, Питкяранты (Карелия), Гомеля, Полоцка, Алматы, Барнаула. Помимо поэзии, прозы, драматургии и литературных переводов в журнале представлены рубрики «Дружба журналов» (материалы, опубликованные в дружественных литературных журналах), «Фонограф» (произведения писателей, ушедших из жизни), «Окоём» (произведения победителей международных литературных конкурсов и фестивалей), «ЛитМузей» (материалы об известных одесских и живших в Одессе писателях) и «Шкаф» (рецензии на книги).
На презентации выступят члены редколлегии Сергей Главацкий, Ольга Ильницкая, Евгения Красноярова, Людмила Шарга, члены общественного совета издания, а также авторы второго номера «Южного Сияния».
Мероприятие организовано Южнорусским Союзом Писателей.
Вход свободный.
Мероприятие в сети:
https://vk.com/us_2_2012
№ 3
Сегодня заработал второй, параллельный кошерный :) адрес официального сайта Южнорусского Союза Писателей:
http://ursp.org –
по названию организации. Прежнее название avroropolis.od.ua работает (и будет работать) параллельно, в штатном режиме.
Таким образом,
ссылка на любую страницу сайта может быть двух вариантов – короткого и длинного.
Страница ЮРСП:
http://ursp.org/ursp.htm
http://avroropolis.od.ua/ursp.htm
Страница журнала «Южное Сияние»:
http://ursp.org/us
http://avroropolis.od.ua/us
и т.д.
№ 4
Второй номер журнала «Южное Сияние» вышел, презентация назначена на 29 января. Она пройдёт в Золотом зале Одесского литературного музея. Начало – в 14.00. Но об этом – позже…
Всех с наступившим Новым годом!!!
В Санкт-Петербурге вышел Одесский номер литературно-художественного журнала «Легенс». В номере опубликованы 22 автора Южнорусского Союза Писателей: Вера Зубарева, Ксения Александрова, Ирина Василенко, Евгения Красноярова, Сергей Зиневич, Валерий Сухарев, Алёна Щербакова, Анна Стреминская, Инна Богачинская, Сергей Нежинский, Леонид Якубовский, Ирина Дежева, Виктория Колтунова, Анатолий Михайленко, Сергей Главацкий, Людмила Шарга, Олег Дрямин, Владислава Ильинская, Ирина Дубровская, Семён Вайнблат, Илья Рейдерман и Элла Леус.
Прекрасная коллективная публикация к Новому году…
Мы вошли в состав «Мегалита»!
На евразийском литературном журнальном портале «Мегалит», в состав которого входят 23 русских литературных журнала (в том числе, такие как «Новая реальность», «День и ночь», «Ликбез», «Бельские просторы», «Зинзивер», «Черновик», «Дети Ра», «Урал» и другие), появилась страница Одесского литературно-художественного журнала «Южное Сияние». Помимо pdf-версии здесь будет размещаться и электронная текстовая версия журнала.
Страница журнала:
http://www.promegalit.ru/magazines.php?id=30
Прекрасный подарок к Новому году!
25 декабря 2011 года в Москве, в Культурном центре им. Максимилиана Волошина при Библиотеке им М.А. Волошина, состоялась очередная, уже вторая московская презентация Одесского литературно-художественного журнала «Южное Сияние». О журнале, его концепции и планах на дальнейшее рассказал главный редактор издания искусствовед и писатель Станислав Айдинян. Были прочитаны стихи многих авторов журнала, – в частности москвичи познакомились с произведениями Валерия Сухарева, Юлии Петрусевичюте, Игоря Павлова, Марка Эпштейна, Ильи Рейдермана, Алёны Щербаковой, Галины Маркеловой и др.
Презентация была проведена в рамках вечера, устроенного поэтессой и художницей Татьяной Баум, чей литературный салон, действующий много лет в Москве на разных площадках, в культурных кругах столицы достаточно известен. В нем выступают поэты, переводчики классической поэзии, барды, также и исполнители оригинальных авангардных жанров. «Коктебельская» творческая атмосфера салонного литературно-музыкального вечера дополнялась выставочными образцами фотоискусства известного мастера крымского фотографического пейзажа Александра Гусева, также принявшего участие в предновогоднем вечере, в котором слышалось, конечно, праздничное рождественское звучание.
В Одессе вышла новая книга поэта Сергея Александрова (член ЮРСП - ред.). Она уже шестая по счету. C первой любители поэзии познакомились в восьмидесятом. Тогда наши газеты писали о соцсоревновании и высоких надоях молока, сегодня — известно о чем. Все изменилось вокруг. Но время как бы обтекает его стихи, формируя извне. Раньше поэт, по собственному его признанию, писал «на вырост», с прицелом в будущее. Сегодня его стихи как бы «растут» из прошлого. И между временными пластами — строки, близкие читателю и тогда, и сейчас.
У Сергея Александрова немало описаний природы. Как и у других авторов. Но почему так трогает именно его поэзия? Вероятно, потому, что здесь не только описание, но и само продолжение природы, незримое соединение с ней того, о чем думал, что переживал.
Ты мне пишешь — туманы окутали Лондон.
У подъезда стоят долговязые ливни.
А здесь ветры играют на клавишах лодок,
На лотках продают абрикосы и сливы.
Без бюстгальтера солнце проходит в зените —
Это время кормлений детей и растений.
Как лазутчики ночи, что в город проникли,
Ослепленные тени сползают по стенам.
А на пляже мужчины тасуют колоду.
Дребезжащий трамвай огибает Пересыпь.
И все так хорошо, но мне хочется в Лондон,
Где стоишь ты одна на ступенях у Темзы.
Настроение? Безусловно. Грусть? Конечно. Любовь? Скорее всего. Но как писал об этих стихах критик: «О самой любви не сказано ни слова, хотя кажется, что здесь все о ней. Ею пропитаны и звуки долговязых ливней. Легко угадываемые там, в Лондоне, они перекликаются с мелодиями здешних ветров, что играют на клавишах лодок. И автор, как бы тоже играя на клавишах, меняет лишь букву в слове. И это уже не лодки, а лотки. И в рисуемой картине так естественны фрукты, неподвижные на лотках. Абрикосы похожи на маленькие солнца. Их много, они составляют свою солнечную систему, отличную от той, что во Вселенной. А в бесконечной бездне, в зените, светило не только отсчитывает время, но и кормит собой. И дело тут не в по-матерински схожих округлостях — груди и солнца, а в сути, в кормлении. Оно в основе природы, которая живет им. И еще ожиданием. Ведь понятно, что лирический герой с нетерпением ждет встречи с той, по которой скучает.
Природа встреч продиктована логикой нашей жизни. В том числе — встречей радостного бытия с грустью жизненных обстоятельств. Они так причудливо переплетены, что и не различить».
Строки Сергея Александрова, кажется, возникают не из сора, как давно заметила о стихах Анна Ахматова, а из глубоких его переживаний и точных наблюдений. Они несут в себе отпечаток шестидесятых, когда страна, помнившая военную разруху, жила предчувствием перемен, что находило, конечно же, отражение в поэзии Андрея Вознесенского, Евгения Евтушенко, Беллы Ахмадулиной. Их сегодня почитают за классиков. Но корни александровских стихов уходят куда глубже, к нашим землякам Эдуарду Багрицкому и Саше Черному. Если с первым созвучно напряжение ритма, то со вторым — ироничность. И под панцирем мужской бравады, за игрой в цинизм открывается такая беззащитность, такая жажда тепла, что сжимается сердце.
Страсть без рассуждения.
В пряди серебро.
Это наваждение
Или бес в ребро?
Это трель закатная,
Но не соловья.
Катя, Катя… Катенька,
Не жалей меня.
Не жалей затраченных
На любовь минут —
Молодые мальчики
Все тебе вернут!
Признаться, читая, слегка споткнулся на «молодых мальчиках». Спросил себя, а бывают ли «старые»? И ответил: ну, конечно же, бывают. Я даже знаю таких, убеленных сединами, сохранивших юношескую уверенность, что думают за них другие. Считают: их право не отвечать, а спрашивать. Со всех и за все.
Однако «молодые мальчики» резануло не столь сильно, чтобы отвлечь от других строк. А там, при всем погружении в чувство, трезвый счет. Не с начала жизни, а с ее конца. И хотя никто не знает, сколько накукует кукушка в пророческом том лесу, ее звуки все отчетливей, и все ясней нужно отвечать себе на вопрос: а что хорошего в твоей жизни было? Не потому ли при этом счете от обратного хочется лирическому герою добрать то, чем был обделен?
И голод на чувства, который и предполагает эту «страсть без рассуждения» (а кто знает о страсти с рассуждением?), тем не менее размышления вызывает: это наваждение или бес в ребро? Тут и беспомощность перед тем, что происходит, потому что от наваждения человек не защищен, и оправдание некое, поскольку бес в ребро — это ведь со многими и раньше было.
Многие поэты писали о творческих своих корнях. Однако так, как Сергей Александров, мало кто.
Хвала учителям моим стократ,
Которые учили строчки штопать.
И даже двоечники с задних парт
Подсказывали что-то в полушепот.
Но был я в прошлой жизни фармацевт,
И потому из повседневной хрени,
Добавив рифмы новые в рецепт,
Я все-таки создАл стихотворенье.
Улыбку расправляя по щекам,
Я языком слова на ощупь трогал…
Так сука лижет первого щенка,
Заматерев от боли и восторга.
Если строчки приходится штопать, то возникает вопрос: почему порваны? Из-за неумения автора создать крепкую стихотворную ткань или из-за того, что рвет ее окружающее бытие?
Интересны ориентиры: не только замечания отличников, но и подсказки двоечников. Такова жажда поэзии — вбирать все, что можно. И дальше — восторг и боль. Тот самый рецепт, к которому автор добавляет новые свои рифмы. И чего больше, боли или восторга, неважно. Важно, что первое переходит во второе. Без патетики, почти с деталями физиологическими. И памятное первое стихотворение — что для суки первый щенок.
Тема рождения и смерти, вероятно, подспудно тревожит автора. Как тревожила многих известных поэтов, включая Александра Пушкина и Бориса Пастернака. Однако Сергей Александров нашел свое выражение этой тревоги. И высказал ее убедительно. В отличие от поэтической зауми, которую, возможно, не всегда понимают даже те, кто выдает свои творения за новое слово в литературе. Хотя на самом деле повторяют давно пройденное.
Книга же «Я высказать хочу…» продолжает лучшие поэтические традиции. Метафоры ярки. Образы точны. Повороты неожиданны. И это делает Сергея Александрова одним из самых заметных авторов.
Аркадий Ромм
КАК ДЛЯ НАЧАЛА – ПРОСТО ХОРОШО!
Наконец-то в моих руках первый номер журнала. Знакомлюсь, рассматриваю, переворачиваю страницы, вникаю и осмысливаю. Некоторое время виртуально, а потом и реально ощущая увесистость книжки.
Для того чтобы подобное издание, даже не состоялось, просто стартовало многое должно совпасть. И наличие команды инициативных и креативных организаторов. И широкий круг достойных авторов, на которых можно опереться. И умение привлечь «звезд» современной литературы разного масштаба. И главное, (увы, но такова литературная жизнь) серьезная финансовая база. Все срослось. И, слава Богу.
Для журнала с таким обязывающим названием это хороший почин и одновременно весомая заявка на будущее.
Все время колеблюсь между изложением общего впечатления, и соблазном перейти к конкретному анализу. А также между педагогическими подбадриваниями и не менее педагогичными предостережениями. Постараюсь соблюсти баланс.
Не могу сказать, что прочел журнал от первого до последнего слова. Но то, что внимательно просмотрел от корки до корки, это точно. И даже больше – от первой до четвертой страницы обложки. Начнем с самого начала (об оформлении журнала поговорим позже).
Компактная, достаточно компетентная и вполне работоспособная редколлегия. Все ее члены в пределах досягаемости, под рукой друг у друга и, значит, с командным взаимодействием проблем быть не должно. Представительный и многочисленный общественный совет. Но это дело такое. Хорошо, чтобы у его членов были конкретные функции в рамках общего распределения обязанностей. А сам он был активным органом, а не компанией свадебных подполковников. Будущее себя покажет.
Далее следуют: приличествующие случаю напутствия от коллег из аналогичных изданий, слово депутата и представителя партии поддержавшей и одобрившей эту инициативу, обстоятельное кредо главного редактора.
Взглянем на оглавление номера. Сперва чисто формально.
Разнообразные и уместные разделы. Общая структура пока немного рыхловата. Но, без сомнения, необходимая мускулатура будет наращена. Главное – материал. Когда он есть, его можно организовать. Нужно время. Чтобы нащупать оптимальное распределение. Изобилие поэзии привлекает, но и слегка настораживает. Проза, драматургия, переводы, интервью, литературоведение – все эти направления нужно развивать и умножать. Наиболее проблемное место у локальных изданий, как правило, критический и публицистический разделы. Пока не густо, но, думается, что и с этим у журнала все будет в порядке. География авторов достаточно представительна. Не без преобладания этнических одесситов, но куда от этого денешься? Мы же говорим о первом опыте.
Теперь взглянем более пристально на основные разделы.
«Поэзия»
Царица журнальных полей. В первом номере тридцать активных штыков (авторов). Ясно, что такое количество поэтов неизбежно приводит к тому, что поэзия представлена самая разнообразная. Поэзия надмирного величия. И поэзия в чистом виде. И тщательная иллюзия поэзии. И стихи даже и не мнящие себя за поэзию выдавать. Всего есть.
Просто перечислю имена. Сами решайте, к какой категории их отнести. Без подсказок.
Жданов, Кедров, Ковальджи, Ярошевский, Иртеньев, Бельченко, Матвеева, Бильченко, Чигрин и другие…
Впредь хотелось бы большей представительности поэзии за счет более взыскательного отбора авторов.
«Проза»
Основной заполнитель журнальных площадей. Но не в этом номере.
Проза более однопланова и однородна. Читал без больших претензий, но и без особых восторгов. Добротный литературный реализм целого ряда авторов. Можно выделить разве что иррациональный набросок Ольги Ильницкой. Ну, и вне конкуренции (для меня) виртуозная и стильная стилизация Алексея Торхова.
«Драматургия»
Редкий гость на журнальных страницах. А для первого номера молодого журнала вообще экзотика. Тем более трагедия в пяти актах. Полный формат.
Но, в любом случае, это свидетельствует о серьезности намерений. Ведь драматургия – жанр синтетический и, в соответствие с изначальным замыслом, должна придавать текстовому материалу пространственное решение и, следовательно, дополнительное измерение. Не говоря уже о живом звучании голосов персонажей, ориентированных на актерское исполнение.
Драма драматургии. В этой связи. Журнальной драматургии. Вряд ли при публикации можно рассчитывать на ее сценическую постановку. В необозримом будущем.
То есть нужно понимать, что журнальная пьеса неизбежно становится «пьесой для чтения». И, значит, должна соответствовать специфике такого подхода. И может слегка отступать от классических законов сценографии.
Будет ли носить раздел «Драматургия» в журнале не эпизодический, а системный характер? Ответ на этот вопрос подразумевается. Но будем надеяться.
«Литмузей»
Несколько неожиданный, но, тем не менее, вполне обоснованный и основательно подкрепленный материалами раздел.
Бунинские штудии. Одесский Бунин. Казалось, что можно еще сказать после Катаева. Оказалось – можно.
«Вести с полей»
Вести-новости всегда в цене.
«Плаха»
А вот этот перспективный раздел выглядит пока не до конца оформленным содержательно. Это легко устранимо.
Обещанный разговор об оформлении
Первая страница обложки выглядит достаточно лучисто и соответственно названию. Согласимся. Более чем уверен, что внутреннее оформление будет еще совершенствоваться. Предпосылки и возможности для этого есть. То же относится к верстке текстов и вообще.
Под конец не обойтись без вполне заслуженных реверансов. И слов самой искренней признательности и благодарности в адрес:
Геннадия Труханова, председателя фракции Партии регионов Одесском областном совете всячески способствовавшему появлению этого издания;
главного редактора журнала Станислава Айдиняна, возглавившего редакционный коллектив;
члена редколлегии и выпускающего редактора Сергея Главацкого, на энергии и предприимчивости которого во многом держится этот проект;
всех членов редколлегии, полностью вложившихся в выпуск первого номера;
в членов общественного совета заинтересованного причастных к журналу.
Конечно, авторам, представившим свои материалы для публикации.
Всем огромное спасибо.
Дорогие друзья, вы (мы) в самом начале пути. А в дороге всякое может случиться. Самое неприятное и, к сожалению, нередко встречающееся у новых изданий то, что они прекращаются так же внезапно, как и возникают.
Пожелаем же доброжелательному читателю встретиться с этим журналом, скажем так, через год. А там уже будем намечать и более солидную временную перспективу. Которая, без сомнения, есть. Это просматривается даже сейчас.
В начале отмечалось ко многому обязывающее название нового издания. Но оно к тому еще и символически значимое.
«Южное Сияние». Сокращенно – ЮС.
Ушедший из современного алфавита старославянский юс соответствует личному местоимению Я.
Я! «Я пришел в этот литературный мир!» – гордо заявляет своим названием новый журнал.
Так пожелаем же ему отменного здоровья (достаточных средств и достойных материалов), любви близких (читателей) и долгой регулярной (не реже чем раз в квартал) жизни.
Удачи и успеха!
Владимир Гутковский, член НСПУ
ЕДИНСТВО МНОГООБРАЗИЯ КАК ПРИНЦИП ЛИТЕРАТУРЫ
Ваш покорный слуга долго колебалась, приступая к этой рецензии, как будто примеривалась, решалась на что-то – и никак не могла решиться, ссылаясь (больше для самой себя) на занятость или временное отупение мысли. На самом деле, ей просто нечего было сказать. Рецензент оступился перед необычностью рецензируемого текста. В его руках (вернее, перед его глазами на компьютере) оказалось нечто, что можно увлеченно читать до двух ночи, забыв о докторской диссертации и размолвках с любимым, но при этом не находить точных терминов для обозначения и характеристики этого Нечто. Единственное пришедшее на ум слово: «Это Другое». Передо мной лежит – Другое. Другое по отношению к ряду скучных традиционных журналов классического типа, составляющих фундаментальную базу библиотечной литературы. Другое по отношению к гламурной литературе полупопсового-полупостмодерного жанра, которую в изобилии предлагает манерная литература клубного типа. Авторам предлагаемого журнала удалось достичь баланса между добротностью классики и легкостью современности. Именно в этом просвете нам бы хотелось начать не то, чтобы рецензию, а лишенную претензий на панегирики или хулу, «прогулку текстом» (выражение Ролана Барта) этого журнала.
Остановка первая нашей прогулки: Единство.
Журнал обладает безусловной концептуальной целостностью. Стройность изложения, согласованность одного с другим – особая черта любой системы. В классической системе «толстых» журналов единство было основой идеологически выверенной советской литературы. Но тогда единство – залог профессионализма и маститого подхода к искусству – оборачивалось трагедией унифицирующей тотальности – уравнительной стрижки инакомыслящих под главенствующие вывески «истинно прекрасного» или «истинно правдивого». Здесь же собирательная четкость концепции журнала как выражения картины мира литературной Одессы не исключает, а, наоборот, даже предполагает вариативную клумбу уникальных голосов. Казалось бы такие разные: кареглазая багровая русскость необычной экзотической по фамилии, архаической по поэтическому звучанию, Юлии Петрусевичюте – и нетороплива длинность сплиново-постмодерных вязей жесткой ультрасовременной Светланы Галкиной: одинаково созвучны своей экзистенциальной тоской.
«Америка в Ираке», как она сама себя определила – гениальный авангардный поэт Женя Баранова – тоже здесь, в рубрике «Окоем» для победителей конкурса «Согласование времен-2010», – что особенно радует.
Журнал печатает, как одесских, так и других российских и украинских писателей, сочетая свойственную духу «гению места» в стиле Петра Вайля патриотичность малой Отчизны и универсальную открытость миру культуры. Выходит, что в разных регионах и ментальных поясах проживают разные души, объединенные бердяевской «тоской по вечности».
Остановка вторая нашей прогулки: Многообразие.
Вариативная множественность журнала на первый взгляд кажется эклектизмом. Экзистенциальный с привкусом «Неверной жены» Альбера Камю абсурд драматичного «Брайтон блюза» (Валерий Бочков), женский психотерапевтический «American Dream», фрейдовская вариация «Москва слезам не верит», но без ожидаемого счастливого финала а ля «Всем сестрам по серьгам» в «Анне Волковой. Подвалы» (Виктория Колтунова), языческие архетипы напевной «Повести о Максимке боге» (Алексей Торхов)… Список можно продолжать, как и характеристики, но суть не в том. Все авторы журнала, как бы далеко друг от друга не стояли, о каком бы своем каждый не писал и как бы не разнились они по стилю, спаяны каким-то невидимым тонким чувством взаимности. Взаимности хорошего вкуса, что ли. В журнале нет непрофессиональных или бездарных авторов. Нет даже серых. Этим журнал отличается от «сборных солянок», кто подал, тот и попал, которыми изобилует современная пресса. Особенно, если это основано на коммерческих мотивах. Множественность, превращенная в рынок, а попросту, – в базар, – приводит к релятивации эстетических ценностей. Здесь имеем селекцию, что, слава Богу, только помогает индивидуальным цветам сохранять свой аромат – у кого-то броский и экстравагантный (Марк Эпштейн, Кирилл Ковальджи, Валерий Сухарев), у кого-то нежный и мудрый (Вера Зубарева). Я не хотела бы превращать прогулку текстом в отчет или историографию, изобилуя данью каждой фамилии. Интерпретируя текст, я выхватываю имена, которые, подобно бликам, отражают целостность феномена сияния.
Особо радостно видеть поэзию Марины Матвеевой – это человек и поэт с большой буквы ММ, вдохновляющий и будоражащий: «Мне сотни лет. Я – женщина…».
Мне показалась особенно интересной рубрика «Плаха» с обсуждением, включая конструктивную и деструктивную его стороны, статьи Леонида Костюкова «Любитель и другой». Сама формулировка статьи напомнила трактат философа Эманюэля Левинаса «Время и другой», и, хотя ваш покорный слуга не является, будучи поэтом, любителем критики и классификаций, предпринятая автором статьи типология образов писателей и пишущих показалась ему увлекательной и правдивой. Интересны и отзывы на эту статью. Особенно критическое замечание замечательно талантливой поэтессы (вернее, поэта, не в гендерном смысле феминизма, а в эстетическом плане крепкой мужской руки с пером) Жени Чуприной по поводу того, что истинный поэт вдохновляет и пэтэушника, и профессора славистики (яркий пример: Высоцкий). Соглашаясь в целом с вышесказанным (исключение – Цветаева: много ли пэтэушников ее переписывают на задние странички тетрадок?), могу сказать, что и журнал этот будет следовать принципу двойного кода и находить отзыв в массовых кругах как массовый, а в элитарных как элитарный. А что еще остается делать, если чинного перевозчика Харона бьют по голове веслом в интеллектуальной драматургии Сергея Главацкого и Евгении Краснояровой – верный пример постклассической игры с античным наследием по принципу интерпретации. Революция и Закон, свобода и ответственность, страх быть и мужество быть – неполный перечень поставленных, как в вышеупомянутой пьесе, так и в журнале, проблем и тем.
Остановка третья: конечная, но без конца.
Любую прогулку текстом, как и прогулку лесом, можно прервать, но не завершить. Всегда остается что-то, оставшееся в кустах, в пещере, клад, содержащий тайну и побуждающий к новым приключениям. Именно такое послевкусие осталось у меня после прочтения (не линейного, и циклического и скачкообразного) этого журнала. Заняв удачный проем между классической системностью единства и неклассической вариативностью многообразия, журнал очаровывает тем, что очаровательными являются не отдельные его тексты, а само Очарование Литературой. В наши дни высокая литература, особенно поэзия, рискует стать отсталым жанром, потому что группа бодреньких библиотечных бабушек не в состоянии конкурировать с куртуазной агрессией арт-клубов. Первые превращают слово в ретроградное пугало сахарных виньеток, вторая – в брендовое шоу «об этом». Отсюда – важная задача – вернуть поэзии ее социальный бренд, которым она пользовалась в серебряном веке и в шестидесятые. Мне кажется, данный журнал – первый шаг на пути к реализации этой задачи. Пусть пока крохотный, но труднее всего начать. Пятилетку за четыре года здесь никто сдавать не собирается, смешить неистовством Высоких Целей, на деле превращающихся в мелкие корпоративные склоки, – тоже, но есть такая группа людей – сумасшедшие с идеями Дон Кихота в больной голове – вот такие альтруисты, не наяривая с выполнением общественных планов, просто так делают большое дело. С Богом.
Евгения Бильченко, г. Киев
Делегация Южнорусского Союза Писателей побывала в гостях у своих приднестровских коллег.
26-27 ноября по приглашению представителей Союза писателей Приднестровья делегация Южнорусского Союза Писателей в составе пяти человек, возглавляемая Председателем ЮРСП Сергеем Главацким, посетила Приднестровскую Молдавскую Республику. В рамках визита были запланированы две творческие встречи с литераторами городов Бендеры и Тирасполь. Нужно заметить, что поездка одесских писателей в Приднестровье носила ответный характер. Так, менее месяца назад, 30 октября сего года, приднестровские писатели во главе с Леонидом Литвиненко – известным писателем, руководителем Бендерской организации Союза писателей Приднестровья и писательской организации «Горизонт» – большой делегацией посетили Одессу, в том числе Одесский литературный музей, где и состоялось знакомство с одесскими авторами.
На этот раз первая встреча состоялась 26 ноября в древнем и славном городе Бендерах, отметившем нынешней осенью свое 603-летие, в Городской библиотеке, и была блестяще организована Леонидом Литвиненко. По приезду одесситы присоединились к просмотру отрывков фильма с участием известного петербуржца, заслуженного артиста России Валентина Букина, который по окончанию просмотра пообщался с одесситами не только как актер, а еще и как талантливый поэт-юморист.
Далее был показан документальный фильм «О посещении Одессы писателями Приднестровья» режиссера из Москвы, а также известного геральдиста Валентина Сметанникова. Из кинозала все перешли зал для конференций, а затем в один из залов библиотеки за праздничный стол в честь юбилея Бендерской писательской организации. Там одесситы познакомили присутствующих со своим творчеством. Сергей Главацкий, Олег Дрямин, Анна Стреминская, Евгения Красноярова прочли несколько своих стихов, прозаик Виктория Колтунова прочитала один из своих рассказов. А замечательный бард, старый друг бендерских писателей, Валентина Захарченко как всегда великолепно исполнила под гитару песню, ставшую изюминкой литературных встреч – «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались».
Вечером на квартире у Леонида Литвиненко мы познакомились еще с одной важной гранью творчества писателей Бендер – это любительский кинематограф под руководством режиссера, оператора, монтажера Игоря Сметанникова. Мы посмотрели несколько фильмов по произведениям Антона Павловича Чехова. Все роли исполняли писатели, с которыми мы познакомились на одесской встрече в Золотом зале литературного музея, теперь мы уже у них в гостях пьем чай и наблюдаем за их актерской игрой на экране. Присутствующие долго и интересно обсуждали фильм «Драма», представленный на Чеховском кинофестивале, проходившем в Таганроге. Роли в нем сыграли: Павла Васильевича – Леонид Литвиненко, госпожу Мурашкину сыграла Лариса Черникова. Серьезное обсуждение «Драмы», безусловно, даст новые ростки на полях русской культуры, ведь в обсуждении, «в разборе полетов», скрестили «шпаги» бесспорно талантливый режиссер Валентин Сметанников, известный артист Валентин Букин и одесская писательница и кинокритик Виктория Колтунова.
На следующий день с утра состоялась экскурсия по знаменитым местам Бендер. В первую очередь писатели посетили городское кладбище, где похоронены защитники города и мирные жители, погибшие в войне 1992 года. Далее нас привезли к Бендерскому мемориалу героев, где на «Аллее Генералов» в конца апреля этого года был перезахоронен прах генерала Императорской армии Фомы Лузанова. Одесситы отдали дань уважения знаменитому земляку, в честь которого названа одесская Лузановка.
Далее перед нами в прямом смысле «распахнула врата» знаменитая Бендерская крепость. Ознакомившись на территории крепости с рядом памятников выдающимся военачальникам и полководцам, сыгравших важную роль в истории края, одесситы по многочисленным переходам и лестницам поднялись на самую высокую восстановленную башню крепости. Их взору открылся замечательный вид. Внизу Днестр, изогнувшись и поблескивая подобно турецкой сабле, уходил в сторону, играя небольшой яхтой, пытающиеся с помощью паруса справиться с диким речным течением. В эти минуты подумалось, что жители Бендер живут на «острие сабли», и только их самоотверженный труд и готовность защищать себя и свой родной город делает их сильнее любого оружия.
После прогулки по восстановленной части одного из крупнейших фортификационных комплексов Европы, Бендерской крепостью, наша экскурсия продолжилась после небольшого переезда уже по достопримечательностям Тирасполя, которых тоже оказалось не мало. Особенно мы благодарны тираспольчанам за Мемориал Славы на центральной площади города, где вечный огонь освещал фамилии и героев Отечественной войны, и воинов-интернационалистов, погибших в Афганистане, и воинов, отдавших жизни в боях за свободу народа Приднестровья. Среди списка погибших защитников, мы нашли и фамилию нашего земляка Александра Хруща, интернационалиста-казака. Затем, уже в помещении Тираспольского объединенного музея недалеко от Мемориала Славы продолжилось знакомство с боевой и мирной историей Приднестровской Молдавской Республики.
Там же, в одном из залов музея, прошла встреча одесситов с руководством Союза писателей Приднестровья и со многими талантливыми писателями Приднестровья. Одесситы знакомили собравшихся со своим творчеством, по окончании встречи за сладким столом одесские и приднестровские писатели обменялись авторскими книгами и коллективными сборниками стихов и журналами, вышедшими за последний год, там же были представлены одесский литературно-художественный журнал «Южное Сияние» и одесская литературная антология «Солнечное Сплетение».
На встрече присутствовали заместители Председателя Союза писателей Приднестровья, члены правления Александр Вырвич, Ольга Молчанова, Леонид Литвиненко, что позволило Сергею Главацкому и Александру Вырвичу заявить о необходимости подписания в самое ближайшее время договора о дружбе и сотрудничестве между творческими организациями. По словам Сергея Главацкого, договор между ЮРСП и СПП будет подписан уже этой зимой.
Олег Дрямин