Из раздела "Этимология нежности"

ОБРУЧАЛЬНЫЙ СЕЗОН

Неизбежна тоска, расстоянием гнутая в дуги.
От курения, кофе и музыки легче не стало.
Ты вдыхаешь простуженный воздух над сонным вокзалом,
Не поддавшись соблазну остаться, спасаясь от вьюги.
Недосказано много. Мне мало тебя, ах как мало!

Засыпаю, на пальце храня холодок изумруда,
До рассвета вдыхаю твой запах, впитавшийся в простынь.
На балконе курю под рассыпанным звездами просом,
И с утра на душе отвратительно пусто, покуда
Улыбаюсь в ответ на нескромные чьи-то вопросы.

Он уехал? Уехал. Вернется? Конечно, вернется.
Запыхавшийся поезд к пустому перрону причалит,
Разогнав поредевшую синь над туманом печальным.
Неизбежность тоски разломив пополам, обернется
Колыбельный сезон на исходе зимы обручальным.

ЭТИМОЛОГИЯ НЕЖНОСТИ

Расстояние из пункта "Я" в пункт "С Тобой" не измерено,
Многократно на нежность и стрелки часов перемножено.
В эту зиму играется в детские игры по Берну нам:
Мы считаем во сне, как слонов, километры дорожные

*

Я гадаю на талой воде, я шепчу заклинания.
Полторы колыбельные, в зимнюю ночь недопетые,
Кодом в кожу впечатаны, вклеены. Сбито дыхание
И гонец-SMS мчит к тебе через ночь моё "где ты, а?"

Колыбельные рвутся и путают шифры падежные,
Ноты в салки играют со мной и пытаются спрятаться.
Хочешь джаз? Будет джаз. Я вернулась. Я - прежняя, грешная,
Для тебя сохранившая каплю последнюю святости.

*

Расстояние из пункта "Я" в пункт "С Тобой" - приблизительно
Восемьсот километров. Два-три семафора в погрешности.
Семантически выверен азимут слов в именительном:
Полторы Колыбельные. Этимология Нежности.